Meine Touren | my tours

Exklusiv für Dich & Deine Gäste!

Lass Dich von mir entführen, besuche atemberaubende Sehenswürdigkeiten, Kultstätten und Szenetreffs. Ich habe ein reichhaltiges Angebot an Walking Tours, Museums Führungen und Bus Touren für Dich vorbereitet. Selbstverständlich können alle Touren auch individuell nach Deinen Wünschen angepasst werden. Damit Dir die Auswahl leichter fällt, sind alle meine Touren für Dich gegliedert.

Exclusively for you & your guests!

Let me take you away to visit breathtaking sights, places of worship and trendy meeting places. All my walking tours, guided tours and excursions are carried out with my Quiet-Vox tour guide system and can be individually adapted according to your desire. For easier selection my tours have been structured for you. 

NEWCOMER TOURS

Du bist zum ersten Mal in Wien?

You are in Vienna for the first time?

CITY WALK

WILLKOMMEN IN WIEN | Dein perfekter Einstieg

WELCOME TO VIENNA | Your perfect start

CITY WALK

WIEN HIGHLIGHT TOUR | Das darfst Du nicht versäumen

VIENNA HIGHLIGHT TOUR | Sights you can´t miss

BUS TOUR

DAS BESTE VON WIEN | Vom Prachtboulevard zu den Weinbergen

THE BEST OF VIENNA | From the magnificent boulevard to the vineyards

BUS TOUR

WIEN IST BUNT | Vom Prachtboulevard zum Hundertwasserhaus

VIENNA IS COLORFUL | From the magnificent boulevard to the Hundertwasser House

BUS TOUR

HOCH HINAUS IN WIEN | Vom Prachtboulevard zum Donauturm

HIGH UP IN VIENNA | From the boulevard to the Danube Tower

EXPLORER TOURS

Du kennst schon alle Highlights oder Du wohnst in Wien?

You know all highlights already or you are living in Vienna?

CITY WALK

WIEN 360° TOUR | Die Tour für Kenner

VIENNA 360° TOUR | The tour for connoisseurs

CITY WALK

MITTELALTERLICHES FLAIR | Wiens ältestes Viertel

MEDIEVAL FLAIR | Vienna’s oldest neighbourhood

CITY WALK

KÜSS DIE HAND | Wien, Imperiale Hauptstadt

I AM HONOURED | Vienna, the Imperial Capital

MUSEUM TOUR

DER STEPHANSDOM | Heiligtum, Wahrzeichen und Touristenmagnet

ST. STEPHAN’S CATHEDRAL | Sanctuary, famous landmark and tourist attraction

CITY WALK

WIEN UM 1900 | Aufbruch und Genialität

VIENNA AROUND 1900 | New beginnings and genius

CITY WALK

DER WIENER ZENTRALFRIEDHOF | Die Stadt der Toten

VIENNA’S CENTRAL CEMETERY | The remarkable necropolis

INSIDER TOURS

Du interessierst Dich für das Besondere und spezielle Themen?

You love the extraordinary and special topics?

CITY WALK

JUNGE RÖMER | Wiens römische Wurzeln

YOUNG ROMANS | Vienna’s Roman roots

CITY WALK

DER WEG ZUR DEMOKRATIE | 100 Jahre Republik Österreich

THE WAY TO DEMOCRACY | 100 years of the Republic of Austria

MUSEUM TOUR

WER BEGEHRT EINLASS | Letzte Ruhestätte der Habsburger

WHO DESIRES ENTRY | The last resting place of the Habsburgs

MUSEUMS TOUR

SAMMELN MACHT SÜCHTIG | Die Kunstkammer: die Wiege unserer Museen

COLLECTING IS ADDICTIVE The Kunstkammer: the cradle of our museums

MUSEUMS TOUR

MEIN SCHATZ | Die Schatzkammer: Heimat von Kronen und Zeptern

MY PRECIOUS | The Imperial Treasury: Home to crowns and scepters

CITY WALK

LUDWIG VAN BEETHOVEN | Musikgenie mit Hörrohr & Dickschädel

LUDWIG VAN BEETHOVEN | Musical genius with ear trumpet & pighead

FOOD TOURS

Du probierst gerne lokale Speisen und Getränke?

You enjoy trying local food and beverages?

CITY WALK

SO SCHMECKT WIEN | Imbisstour mit lokalen Häppchen

THE TASTE OF VIENNA | Snack tour with local tastings

CITY WALK

WIEN LIEBT KAFFEE | Wiener Kaffeehaus Tradition

VIENNA LOVES COFFEE | Viennese coffee house tradition

Auf einer Wellenlänge

Alle meine Walking Touren, Museums Führungen und Ausflügen werden mit meinem Tour Guide System durchgeführt. Jeder Teilnehmer wird für die Dauer der Führung, mit Funkempfänger und Ohrstöpsel, ausgestattet. Damit gehören Verständigungsschwierigkeiten der Vergangenheit an.

On the same wavelength

All my walking tours, museums tours and excursions are carried out with my own tour guide system. Every participant will be equipped with a receiver and earplugs throughout our tour. As a consequence communication difficulties do belong to the past.

Hörerlebnis

Es ist mir wichtig meinen Gästen Hörkomfort zu bieten! Lautstärke ist immer dort eine Herausforderung, wo viele Personen aufeinander treffen, insbesonders bei beliebten Sehenswürdigkeiten oder auf weiten Plätzen. Aber auch wenn eine Führung besonders leise stattfinden muss, wie zum Beispiel innerhalb einer Kirche. Sogar über größere Distanzen kann ich meine Gäste mit meinem Tour Guide System problemlos erreichen. 

Listening experience

It is important to me offering listening comfort to my guests! Volume is always a challenge when a large number of people gather together. Especially at popular sights or on large squares. But even if a guided tour has to be carried out particularly quietly, for example within a church. Even at longer distances I can communicate with my guests easily. 

Seherlebnis | Visual experience

Kontakt aufnehmen | Get in contact

DSGVO | GDPR

15 + 3 =